Latvietis

Autorizācija
Lietotājs:
Parole:
 
 

Kas valda valodu, valda prātu

Būt latvietim


Aizmirst par?
21.01.2009

– Krievijas ģenerāļiem gribētos, lai visi aizmirstu par neveiksmīgo, daudzkārtējo Groznijas šturmēšanu.

– Aktuāls ir bankrotējošo banku apsardzes ieroču jautājums, par kuŗu tiesībsargāšanas institūcijas it kā aizmirsušas.

– Ir daudz uzskatu, kā būtu jārīkojas, lai partijas ne tikai iegūtu varu valstī, bet arī neaizmirstu par savu programmu un solījumiem.

Šie teikumi vai nu tulkoti no krievu valodas, vai arī veidoti pēc šādu tulkojumu parauga. Tajos ir vārds aizmirst kopā ar prievārdu par. Līdz ar to atdarināts krievu забыть о. Latviešu valodā šai gadījumā vārds par ir lieks krievu о atdarinājums. Izlaidīsim to.

– Krievijas ģenerāļiem gribētos, lai visi aizmirstu neveiksmīgo, daudzkārtējo Groznijas šturmēšanu (nevis – aizmirstu par neveiksmīgo, daudzkārtējo Groznijas šturmēšanu).

– Aktuāls ir bankrotējušo banku apsardzes ieroču jautājums, kuŗu tiesībsargāšanas institūcijas it kā aizmirsušas (nevis – par kuŗu .. aizmirsušas).

– Ir daudz uzskatu, kā būtu jārīkojas, lai partijas ne tikai iegūtu varu valstī, bet arī neaizmirstu savu programmu un solījumus (nevis – neaizmirstu par savu programmu un solījumiem).

Vēl kāds teikums.

Par Čepāņa agrākajiem amatiem daudzi aizmirsuši, jo ik pa brīdim viņam rodas iespēja atgādināt par savām medību kaislībām.

Liekais par šai teikumā lietots divas reizes: vienreiz kopā ar vārdu aizmirsuši, otrreiz ar atgādināt. Labāk ir abās vietās vārdu par izlaist.

– Čepāņa agrākos amatus daudzi aizmirsuši (nevis – par .. amatiem .. aizmirsuši), jo ik pa brīdim viņam rodas iespēja atgādināt savas medību kaislības (nevis – atgādināt par savām medību kaislībām).



Vārda dienas
Bārbala, Līksma
 
  Versija 2.4.9. © 2005-2017 Biedrība «Latvietis». Visas šī darba tiesības aizsargātas.
Materiālu publicēšana bez saskaņošanas ar mājaslapas īpašnieku aizliegta. Jautājumu un ieteikumu gadījumā lūdzam sazināties ar biedrību «Latvietis».