Atdarinot krievu valodu, daudzi runātāji sākuši lietot vārdu iet kopā ar uz tādos gadījumos, kā latviski nav ieteicams.
– Lai ietu uz cenu paaugstināšanu, jānokārto arī samaksa par darbu.
– Autors bez vajadzības iet uz kompromisu.
– Jūs teicāt, ka uz šo amatu esat gājis visu mūžu.
– Sarunās izvirzītas problēmas, uz kuŗu atrisināšanu vajadzētu iet.
Latviski runājam citādi.
– Lai varētu paaugstināt cenas, jānokārto arī samaksa par darbu.
– Autors bez vajadzības ielaižas kompromisā.
– Jūs teicāt, ka pēc šā amata esat tiecies visu mūžu.
– Sarunās izvirzītas problēmas, ko vajadzētu atrisināt.
Vēl citi teikumi kopā ar labojumiem.
– Mēs nodrošināsim bankā stingru kārtību (nevis – Mēs iesim uz to, lai bankā nodrošinātu stingru kārtību).
– Igauņi mērķtiecīgi nodrošina saimniecības attīstību (nevis – Igauņi mērķtiecīgi iet uz saimniecības attīstību).
– Lielākā daļa skolēnu izteikusies, ka vēlas atzīmju sistēmu (nevis – Lielākā daļa skolēnu izteikusies par iešanu uz atzīmju sistēmu).
– Ja lietuvieši un igauņi nebūtu atzinuši šās aptaujas nepieciešamību, arī latvieši to nerīkotu (nevis – arī latvieši neietu uz to).
– Nevar teikt, ka gatavība pāriet uz brīvu tirgu Latvijā ir tikai vārdos (nevis – Nevar teikt, ka gatavība iet uz brīvu tirgu Latvijā ir tikai vārdos). – Lielvalstis tiecas samazināt stratēģisko kodolieroču daudzumu (nevis – Lielvalstis iet uz stratēģisko kodolieroču daudzuma samazināšanu).
– Partija tiekusies novērst protekcionismu (nevis – Partija gājusi uz protekcionisma novēršanu).
– Ja Ziemeļīrijas protestanti nevēlas rīkot līdztiesīgas sarunas, arī katoļi nevēlas piekāpties (nevis – Ja Ziemeļīrijas protestanti nevēlas iet uz līdztiesīgu sarunu rīkošanu, arī katoļi nevēlas piekāpties).
– Cilvēks, uzņemdamies vadītāja pienākumus, zina, kādi būs pienākumi (nevis – zina, uz ko iet).
Ja gadās pateikt nevēlamu savienojumu iet uz, pareizi dara runātāji, kas tūlīt labo savu kļūmi, kā darīja kāda amatpersona: – Nav Amerikas, Korejas un citu ekonomikas modeļu; ir konkrēti nolūki, uz kuŗiem vajag iet. (Un tūlīt seko labojums.) Nē, nevis uz kuŗiem vajag iet, bet kuŗus vajag ievērot, jo iet var pa durvīm.
Bet varam teikt tātad – iet uz tirgu, iet uz veikalu, iet uz izstādi, iet uz kino, iet uz teātri utt. Šādos gadījumos vārdu savienojums iet uz ir savā vietā.